Джефри Чосера современники прозвали "отцом английской литературы", а наследники оценили творчество поэта как "величайшее времен Средневековья" и разбили на актуальные на сегодняшний день цитаты. Он был одним из первых, кто популяризировал произведения, написанные на английском во времена господства латыни и французского языка в Великобритании. Джефри Чосер появился на свет приблизительно в 1343 году в столице Великобритании – Лондоне. Его отец занимался продажей вина и поставлял этот алкогольный напиток ко двору короля. Благодаря связям родственника молодой Джефри уже в 17 лет получил должность пажа графини Елизаветы, являющейся женой герцога Лионеля. В 1359-м он принял участие в походе, который был организован Англией против Франции. В ходе военного мероприятия парень был взят в плен. Король решил выкупить Чосера и сделать его личным камердинером и оруженосцем. Параллельно со службой творческий юноша сочинял стихи некой даме, которая не отвечала ему взаимностью. По завершении войны Джефри стал учеником лондонской высшей юридической школы, в которой постиг литературные азы. В учебном заведении начинающий поэт изучал творчество не только классиков, но и представителей патристической, средневековой латинской и современной французской литературы. Впоследствии эти знания пригодились Чосеру при переводе «Романа о Розе» и при написании небольших поэм и лирических стихотворений. Десятилетний “юношеский” период Чосера, который длился с 1369 по 1379 годы, в его биографии принято называть «французским» благодаря значительному влиянию французской куртуазной литературы на творчество. В этот период поэт занимался переводом упомянутого ранее произведения «Роман о Розе», являющегося одной из самых известных книг среди выпущенных в средние века. Написанная в 1369 году поэма под названием «Книга герцогини» была посвящена кончине Бланки, являющейся первой женой основателя Ланкастерской династии Джона Гонта. Даже в одном из своих первых произведений Чосеру удалось проявить себя как автора с необыкновенной способностью к запоминающимся и неординарным описаниям. В 1367-м Джефри назначили на должность королевского камердинера и одарили пансионом. Первая поездка мужчины в Италию состоялась в 1372-м для проведения переговоров с вождем Генуи. Вернувшись туда снова через 5 лет, Чосер остался на полгода и получил возможность овладеть итальянским языком, а также наблюдать начальный этап Возрождения и интенсивный рост городской культуры. Знакомство с творчеством итальянских поэтов сильно повлияло на восприятие искусства Чосером. Он многое заимствовал у местных авторов, таких как Петрарка, Данте и Боккаччо, а именно длинные тирады и поэтические обороты, порой даже сюжетные линии. В Италии Джефри также близко познакомился с поэтами, пишущими на латинском языке. Благодаря глубокому подходу к изучению произведений итальянцев поэт научился законченности и изяществу, незнакомым прежде представителям английской литературы. В перерывах между своими творческими поездками Чосер приезжал в Лондон и занимался административными обязанностями. Начиная с 1374-го и вплоть до 1386-го (на протяжении 12 лет) мужчина работал таможенным надсмотрщиком и контролером, живя относительно спокойно в Альдчетской башне. Качественно и вовремя справляясь со своими обязанностями, он не забывал тратить время на поэзию. Промежуток времени между 1380-м и 1386-м принято называть "итальянским" этапом в творческой деятельности Джефри. Именно в этот период им были написаны и изданы "Кентерберийские рассказы", поэмы "Птичий парламент", "Троил и Крессида", "Дом славы" и "Легенда о примерных женщинах". Предшественник Возрождения по-прежнему продолжал вдохновляться иностранными коллегами, но в его произведениях также стало появляться немало личного. Таким образом, Чосер начал демонстрировать значительную самостоятельность, его литературный стиль проявлялся, в частности, в естественных живых диалогах, а также в красочных картинных повествованиях. Кроме того, он начал постепенно раскрывать особенности своей личности в работах, что сделало мужчину ближе к читателям. Большая поэма "Троил и Крессида", состоящая из 5 книг, соединила в себе комическое и трагическое, обыденное и героическое. В ней автор предстал мастером создания характеров и постепенного ведения рассказа, а также тонким психологом. В финале поэмы, как и принято в английской литературе того времени, поэт поделился нравоучениями с молодыми читателями. "Легенда о примерных женщинах" является первой крупной поэмой на английском языке, сочиненной в десятисложных строках. В ней идет речь о героинях, измученных от любви, с древнейших времен. Вдохновением для произведения послужил озвученный Джефри Чосеру упрек от его покровительницы-королевы в том, что поэт слишком часто высмеивал слабый пол в предыдущих своих сочинениях, таких как «Роман о Розе» и "Троил и Крессида". "Кентерберийские рассказы" – известнейшее произведение, сделавшее имя Чосера бессмертным и всемирно узнаваемым для потомков. В книге речь идет о 29 пилигримах различных темпераментов, возрастов, полов и слоев общества, которые встретились вместе в одном из трактиров недалеко от Лондона, чтобы направиться в Кентербери и поклониться могиле святого Томаса Бекета. Дабы убить время, каждый из пилигримов озвучивает какую-то сказку или повесть. При этом все рассказчики не просто без остановки идут до точки назначения, но и ночуют в трактирах, общаются с прохожими, кричат, дарят комплименты, оскорбляют. В целом "Кентерберийские рассказы" представляют собой нравственный и остросоциальный для своего времени роман, образы в котором списаны с традиционного английского общества. На закате своей жизни «отец английской поэзии» сочинил ряд стихотворений, которые были проникнуты крайне печальным настроением. Причиной тому послужило желание Чосера укрыться от света и многолюдных толп. Мужчина попросил у короля финансовой помощи, так как погряз в нищете. В это время поэт замкнулся на собственных мыслях и переживаниях. Однако вскоре удача снова улыбнулась автору, когда его покровитель предложил достаточно весомую по тем меркам пенсию. На полученные деньги Чосер смог позволить себе снять в аренду замечательный домик недалеко от Вестминстерского аббатства. Предшественник Возрождения был счастлив в личной жизни со своей женой Филиппой де Роэ, являющейся дочерью Паона – фламандского рыцаря. Брак являлся крайне необходимым событием для осуществления всех профессиональных задумок автора. У пары было двое детей – сыновья Томас, появившийся на свет в 1367-м, и Льюис, родившийся в 1380-м. Интересным фактом из жизни Джефри Чосера является то, что он успел зарекомендовать себя в обществе не только как талантливый философ, писатель и поэт, но и как толковый астроном. Таким образом, когда его младшему сыну Льюису было 10 лет, мужчина составил научный трактат по астролябии. Смерть Джефри Чосер прожил насыщенную жизнь, полную разнообразной деятельности. Поэта не стало, когда ему исполнилось 57 лет – мужчина умер 25 октября 1400 года в столице Великобритании. Точная причина смерти, к сожалению, не сохранилась до наших дней. Похороны писателя состоялись на Уголке поэтов, что находится в Вестминстерском аббатстве. На каменной плите высечен портрет величайшего творца. Всемирную известность Дж. Чосеру принесли его “Кентерберийские рассказы”. Идею рассказов дало Чосеру чтение “Декамерона” Боккаччо. Современная поэзия начинается с Джерри Чосера (1340 - 1400 гг.), дипломата, солдата, учёного. Он был буржуа, знающий двор, обладал пытливым взглядом, много читал и путешествовал по Франции и Италии, чтобы изучать классические произведения на латыни. Он писал потому, что осознавал свои гения, но его читательская аудитория была небольшая: придворные, да часть рабочих и купцов. Он служил в лондонской таможне. Этот пост дал ему возможность разносторонне ознакомиться с деловым бытом столицы, воочию увидеть те социальные типы, что появятся в его главной книге "Кентерберийские рассказы". «Кентерберийские рассказы» вышли из-под его пера в 1387 году. Они выросли на основе повествовательной традиции, истоки которой теряются в глубокой древности, заявившей о себе в литературе XIII-XIV вв. в итальянских новеллах, циклах сатирических сказок, "Римских деяниях" и других сборниках поучительных рассказов. В XIV в. сюжеты, подобранные у разных авторов и в разных источниках, объединяются уже в глубоко индивидуальном оформлении. Выбранная форма -- рассказы путешествующих пилигримов -- даёт возможность представить яркую картину средневековья. Представление Чосера о мире включает и христианские чудеса, о которых повествуется в «Рассказе аббатисы» и в «Рассказе юриста», и фантастику бретонских лэ, которая проявляется в «Расска-зе ткачихи из Бата», и идею христианского долготерпения -- в «Рас-сказе оксфордского студента». Все эти представления были органичны для средневекового сознания. Чосер не подвергает сомнению их цен-ность, о чем свидетельствует включение подобных мотивов в «Кентерберийские рассказы». Чосер создает образы-амплуа. Они создаются на осно-ве профессионально-сословной характеристики и несоответствия ей героев. Типизация достигается путем дубликации, умножения похожих образов. Абсолон из «Рассказа мельника», например, выступает в амп-луа служителя религии -- любовника. Он церковный причетник, лицо полудуховное, но мысли его обращены «е ж богу, а к хорошеньким при-хожанкам. О распространенности такого образа в литературе свиде-тельствует, кроме многочисленных французских фаблио, одна из народпых баллад, помещенных в сборнике «Secular lyrics of the XlVth and XVth centuries». Поведение героя этого небольшого стихотворения очень похоже на действия Абсолона. Повторяемость образа делает его типическим. Все ученые-литературоведы, исследовавшие проблему жанров «Кентерберийских рассказов», солидарны в том, что одним из основных литературных жанров данного произведения является - новелла. «Новелла (итал. novella, букв.-- новость), - читаем в литературном энциклопедическом словаре, - малый прозаический жанр, сопоставимый по объему с рассказом, но отличающийся от него острым центростремительным сюже-том, нередко парадоксальным, отсутствием описательности и композиционной строгостью. Поэтизируя случай, новелла предельно обнажает ядро сюжета -- центр, перипетию, сводит жизненный материал в фокус одного события» [5, 248]. В отличие от рассказа -- жанра новой литературы на рубеже 18-- 19 вв., выдвигающего на первый план изобразительно-словесную фактуру повествования и тяготеющего к развернутым характеристи-кам,-- новелла есть искусство сюжета в наиболее чистой форме, сложившееся в глубокой древности в теской связи с ритуальной магией и мифами, обращенное прежде всего к деятельной, а не созерцательной стороне человеческого бытия. Новеллистический сюжет, построенный на резких анти-тезах и метаморфозах, на внезапном превращении одной ситуации в прямо ей противоположную, распространен во многих фольклорных жанрах (сказка, басня, средневековый анекдот, фаблио, шванк). «Литературная новелла возникает в эпоху Возрождения в Италии (ярчайший образец -- «Декамерон» Дж. Боккаччо), затем в Англии, Франции, Испании (Дж. Чосер, Маргарита Наваррская, М. Сервантес). В форме комического и назидательного новелла происходит становление ренессансного реализма, раскрывшего стихийно-свободное самоопределение лич-ности в чреватом превратностями мире. Впоследствии новелла в своей эволюции отталкивается от смежных жанров (рассказа, повести и др.), изображая экстраординарные, порой парадоксальные и сверхъестественные происшествия, разрывы в цепи социально-исторического и психологического детерминизма». [5, 248] Чосер как поэт еще до создания «Кентерберийских рассказов» испытал влияние французской и итальянской литературы. В творчестве Чосе-ра, как известно, появляются уже некоторые предвозрожденческие черты, и его принято относить к Проторенессансу. Вопрос о влиянии создателя классической новеллы Возрождения Джованни Боккаччо на Чосера является спорным. Достоверны только его знакомство с ранними произведениями Боккаччо и исполь-зование в качестве источников Боккаччиевых «Филоколо» (в рассказе Франклина), «Истории знаменитых мужей и женщин» (в рассказе монаха), «Тесеиды» (в рассказе рыцаря) и только одной из новелл «Декамерона», а именно истории верной жены Гризельды, по латинскому переводу Петрарки (в рассказе студен-та). Правда, некоторую перекличку с мотивами и сюжетами, разрабатываемыми Боккаччо в «Декамероне», можно найти так-же в рассказах шкипера, купца и Франклина. Разумеется, эта перекличка может объясняться обращением к общей новеллистической традиции. В числе иных источников «Кентерберийских рассказов» -- «Золотая легенда» Якова Ворагинского, басни (в частности, Марии Французской) и «Роман о Лисе», «Роман о Розе», ры-царские романы Артурова цикла, французские фаблио, другие произведения средневековой, отчасти античной литературы (на-пример, Овидий). Мелетинский также говорит, что: «Легендарные источники и мотивы находим в рассказах второй монахини (взятое из «Золотой легенды» жи-тие Св. Цецилии), юриста (восходящая к англо-нормандской хронике Никола Триве история превратностей и страданий доб-родетельной христианки Констанцы -- дочери римского импера-тора) и врача (восходящая к Титу Ливию и «Роману о Розе» история целомудренной Виргинии -- жертвы похоти и злодейства судьи Клавдия). Во втором из этих рассказов легендарные моти-вы переплетаются со сказочными, отчасти в духе греческого ро-мана, а в третьем -- с преданием о римской «доблести». Прив-кус легенды и сказочная основа чувствуются в рассказе студен-та о Гризельде, хотя сюжет и взят у Боккаччо». [4, 70] В прологе к "Кентерберийским Рассказам" автор настраивает читателя на последующее подробное повествование-описание о каждом пилигриме, его внешности, положении в обществе. В паломничество отправились представители различных слоев общества. По социальному положению пилигримов можно распределить на определенные группы: Высший свет (Рыцарь, Сквайр, церковные служители); Ученые люди (Врач, Юрист); Землевладельцы (Франклин); Собственники (Мельник, Мажордом); Купеческий класс (Шкипер, Купец); Ремесленники (Красильщик, Плотник, Ткач, и так далее); Низший класс (Пахарь). В "Общем Прологе" Джеффри Чосер представляет читателю практически каждого пилигрима (просто упоминая его присутствие, или представляя в деталях его характер). "Общий Пролог" некоторым образом формирует ожидания читателя -- ожидание основного настроения и тематики рассказа, последующего поведения пилигрима. Именно из "Общего Пролога" читатель получает представление о том, какие истории будут рассказаны, а также суть, внутренний мир каждого пилигрима. Поведение представленных Чосером персонажей раскрывает суть их личностей, их привычки, личную жизнь, настроения, хорошие и дурные стороны. Характер того или иного персонажа представлен в прологе к "Кентерберийским Рассказам" и раскрывается далее в самом рассказе, предисловиях и послесловиях к рассказам. «Исходя из отношения Чосера к каждому персонажу, пилигримов, участвующих в путешествии, можно организовать в определенные группы: Идеальные образы (Рыцарь, Сквайр, Студент, Пахарь, Священник); Персонажи, над которыми автор посмеивается (Аббатиса, Монах, Батская Ткачиха); "Нейтральные" образы, описания которых не представлены в "Прологе" -- Чосер лишь упоминает их присутствие (священнослужители из окружения Аббатисы); Образы с некоторыми отрицательными чертами характера (Шкипер, Эконом); Закоренелые грешники (Кармелит, Продавец индульгенций, Пристав церковного суда -- все они церковные служащие)» [27]. К каждому персонажу Чосер находит индивидуальный подход, представляя его в "Общем Прологе". «В поэтических "Кентерберийских рассказах" национальным было композиционное обрамление - обстановка места действия: таверна у дороги, ведущей в Кентербери, толпа паломников, в которой представлено, по существу, все английское общество - от феодалов до веселой толпы ремесленников и крестьян. Всего в компанию паломников набирается 29 человек. Почти каждый из них - живой и достаточно сложный образ человека своего времени; Чосер мастерски описывает отличным стихом привычки и одежды, манеру держать себя, речевые особенности персонажей» [16]. Как различны герои, так различны и художественные средства Чосера. О набожном и храбром рыцаре он говорит с дружеской иронией, ведь слишком уж анахроничным смотрится рыцарь со своей куртуазностью в грубоватой, крикливой толпе простонародья. О сыне рыцаря, мальчике, полном задора, автор говорит с нежностью; о вороватом мажордоме, скряге и обманщике - с брезгливостью; с насмешкой - о бравых купцах и ремесленниках; с уважением - о крестьянине и праведном священнике, об оксфордском студенте, влюбленном в книги. О крестьянском же восстании Чосер отзывается с осуждением, едва ли даже не с ужасом. В полной мере сатирический талант Чосера развертывается, когда речь заходит о монашестве и о духовенстве побогаче. Для Чосера все они - горсть паразитов, существующих за счет общества. Блестящий жанр литературного портрета - вот что, может быть, является главным созданием Чосера. Вот, в качестве примера, портрет ткачихи из Бата. А с ним болтала батская ткачиха, На иноходце восседая лихо; Но в храм Пред ней протиснись кто-нибудь из дам, - Вмиг забывала, в яростной гордыне - О благодушии и благостыне. Лицом пригожа и румяна. Жена завидная она была. И пятерых мужей пережила, Гурьбы дружков девичьих не считая. Что, изменилось за шесть с половиной столетий? Разве что конь уступил место лимузину. Но вот мягкий юмор уступает жесткой сатире, когда автор описывает ненавистного ему продавца индульгенций. Глаза его, как заячьи, блестели. Растительности не было на теле, А щеки гладкие - желты, как мыло. Казалось, мерин он или кобыла, И, хоть как будто хвастать было нечем, Об этом сам он блеял по-овечьи... По ходу произведения паломники рассказывают различные истории. Рыцарь - старинный куртуазный сюжет в духе рыцарского романа; плотник - смешную и непристойную историю в духе скоромного городского фольклора и т.д. В каждом рассказе раскрываются интересы и симпатии того или иного паломника, чем достигается индивидуализация персонажа, решается задача его изображения изнутри. Чосера называют "отцом реализма". Причиной тому его искусство литературного портрета, который, выходит, появился в Европе раньше, чем портрет живописный. И действительно, читая "Кентерберийские рассказы", можно смело говорить о реализме как творческом методе, подразумевающем не только правдивое обобщенное изображение человека, типизирующее определенное общественное явление, но и отражение изменений, происходящих в обществе и человеке. Итак, английский социум в портретной галерее Чосера - это социум в движении, в развитии, общество переходного периода, где феодальные порядки сильны, но устарели, где явлен новый человек развивающегося города. Из "Кентерберийских рассказов" ясно: не проповедникам христианского идеала принадлежит будущее, но деловым, полным сил и страстей людям, хотя они и менее почтенны и добродетельны, чем те же крестьянин и сельский священник. В "Кентерберийских рассказах" заложена основа новой английской поэзии, опирающаяся на весь опыт передовой европейской поэзии и национальные песенные традиции.