Астрид Линдгрен

Астрид Анна Эмилия Эриксон родилась 14 ноября 1907 года на хуторе Нас, недалеко от Виммербю (Швеция). В детстве Астрид Линдгрен была окружена фольклором, и многие шутки, сказки, истории, которые она слышала от отца или от друзей, легли потом в основу её собственных произведений. Любовь к книгам и чтению, как она призналась впоследствии, возникла на кухне у Кристин, с которой она дружила. Именно Кристин приобщила Астрид к удивительному, волнующему миру, в который можно было попадать, читая сказки. Впечатлительная Астрид была потрясена этим открытием, а позже и сама овладела магией слова. Писательский дар и страсть к сочинительству проявились у неё, стоило ей только выучиться грамоте. Её способности стали очевидными уже в начальной школе, где Астрид называли «виммербюнской Сельмой Лагерлёф», чего, по собственному мнению, она не заслуживала. Окончив школу, работала в местной газете, затем переехала в Стокгольм (1926 г.) и поступила в школу секретарей. 4 декабря этого же года у нее родился сын Ларс. Замуж Астрид Эриксон вышла на пять лет позже, приняв в замужестве фамилию, ставшую впоследствии всемирно известной. Свою первую большую сказку - "Пеппи Длинный чулок" - Астрид Линдгрен написала в подарок дочери в 1944 году. Когда дочке Карин исполнилось семь лет, она тяжело заболела и пролежала в постели несколько месяцев. Каждый вечер девочка просила у матери что-нибудь ей рассказать. "Однажды, когда я не знала, о чем повествовать, она сделала заказ - о Пеппи-Длинный чулок. Я не спросила, кто это, и начала рассказывать невероятные истории, которые соответствовали бы странному имени девочки". Как-то вечером в марте 1944 года Астрид надо было навестить одного своего друга. Шел снег, на улице было скользко, она упала и сломала ногу. Некоторое время ей пришлось полежать в постели. Заняться было нечем, и она начала стенографировать свои истории о Пеппи, решив преподнести рукопись в подарок дочке, когда ей исполнится в мае десять лет. Как и почему Астрид все-таки решила отправить работу в издательство - об этом история умалчивает. Книжка молниеносно стала популярной, ей присудили несколько призов, а ошарашенного автора пригласили работать в детское книжное издательство. С тех пор сказки Астрид Линдгрен, одна за другой, словно голубь с ладони, взлетали в мир. Идею "Карлсона, который живет на крыше" тоже подсказала дочь. Астрид обратила внимание на смешной рассказ Карин о том, что, когда девочка остается одна, к ней в комнату через окно влетает маленький веселый человечек, который прячется за картину, если входят взрослые. Так появился Карлсон - красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил. Но тогда его звали Лильем Кварстен. Астрид Линдгрен не раз повторяла: - Не хочу писать для взрослых! Эти слова стали кредо ее жизни и творчества. Она хотела писать только для детей, потому что абсолютно разделяла точку зрения замечательного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери, что все люди родом из детства. В 1957 году Линдгрен стала первым детским писателем, получившим премию шведского государства за литературные достижения. На Астрид обрушилось такое количество наград и премий, что перечислить их все просто невозможно. В 1969 году прославленный стокгольмский Королевский драматический театр поставил «Карлсона, который живёт на крыше», что было необычно для того времени. С тех пор инсценировки по книгам Астрид Линдгрен постоянно идут как в крупных, так и небольших театрах Швеции, Скандинавии, Европы и Соединённых Штатов Америки. За год до постановки в Стокгольме спектакль про Карслона был показан на сцене Московского театра сатиры, где его играют до сих пор. Если в мировом масштабе творчество Астрид Линдгрен обратило на себя внимание прежде всего благодаря театральным спектаклям, то в Швеции известности писательницы немало способствовали фильмы и телесериалы по мотивам её произведений. Первыми были экранизированы повести о Калле Блюмквисте — премьера кинофильма состоялось на Рождество 1947 года. Ещё через два года появился первый из четырёх фильмов о Пеппи Длинный чулок. В период 50-х по 80-е годы известный шведский режиссёр Улле Хелльбум создал в общей сложности 17 фильмов по книгам Астрид Линдгрен. Визуальные интерпретации Хелльбума с их невыразимой красотой и восприимчивостью к писательскому слову стали классикой шведского кино для детей. С начала 70-х годов написанные ею книги неизменно возглавляют список самых популярных произведений для детей. Ее произведения, повествующие о Пеппи Длинный Чулок, Эмиле из Леннеберги, Малыше и Карлсоне, изданы на 58 языках. Ее книги заложили традицию совершенно новой детской литературы, порывающей с привычными для этого жанра нравоучениями и сентиментальностью. Кандидатура скончавшейся 28 января 2002 года шведской детской писательницы Астрид Линдгрен посмертно выдвинута на Нобелевскую премию мира. Библиография: Пеппи Длинныйчулок [Книга 3 в 1] 1945 Пеппи поселяется в вилле «Курица» (Pippi Långstrump) 1946 Пеппи собирается в путь (Pippi Långstrump går ombord) 1947 Кто знает Пеппи Длинныйчулок? (Känner du Pippi Långstrump?) 1948 Пеппи в стране Веселии (Pippi Långstrump i Söderhavet) 1949 Пеппи Длинныйчулок в парке Хмельники (Pippi Långstrump i Humlegården) = Пеппи Длинныйчулок в Парке-где-растет-хмель 1979 Пеппи Длинный чулок устраивает ёлку (Pippi Långstrump har julgransplundring) = Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пеппи Длинныйчулок Все о Пеппи Длинныйчулок Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов Калле Блюмквист [Книга 3 в 1] 1946 Калле Блюмквист играет (Mästerdetektiven Blomkvist) 1951 Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует (Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt) 1953 Калле Блюмквист и Расмус* (Kalle Blomkvist och Rasmus) Бюллербю [Книга 3 в 1] 1947 Мы все из Бюллербю (Alla vi barn i Bullerbyn) 1949 Снова о детях из Бюллербю (Mera om oss barn i Bullerbyn) 1952 Весело живётся в Бюллербю (Bara roligt i Bullerbyn) Кати [Книга 3 в 1] 1950 Кати в Америке (Kati i Amerika) 1952 Кати в Италии (Kati på Kaptensgatan или Kati i Italien) 1954 Кати в Париже (Kati i Paris) Карлсон[Книга 3 в 1] 1955 Карлсон, который живет на крыше (Lillebror och Karlsson på taket) 1962 Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел (Karlsson på taket flyger igen) 1968 Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять (Karlsson på taket smyger igen) Улица Бузотёров[Книга 2 в 1] 1958 Дети с Горластой улицы = Дети с улицы Бузотеров (Barnen på Bråkmakargatan) 1961 Лотта с Горластой улицы = Лотта с улицы Бузотеров (Lotta på Bråkmakargatan) Эмиль[Книга 6 в 1], информация о цикле на Википедии => Цикл "Приключения Эмиля из Лённеберги" (3 повести) - в переводах Лунгиной чаще всего издается без разделения на отдельные произведения 1963 Эмиль из Лённеберги (Emil i Lönneberga) 1966 Новые проделки Эмиля из Лённеберги (Nya hyss av Emil i Lönneberga) 1970 Жив ещё Эмиль из Лённеберги! (Än lever Emil i Lönneberga) => Цикл "Эмиль и малышка Ида" (Ida och Emil i Lonneberga) (3 рассказа) - иногда объединяются под одним названием 1984 Ида учится проказничать = Как маленькая Ида надумала пошалить (När lilla Ida skulle göra hyss) 1985 325-я проделка Эмиля = Эмилева проказа №325 (Emils hyss nr 325) 1986 "Чем больше, тем лучше," - сказал Эмиль из Леннеберги = «Не будем мелочиться», сказал Эмиль из Лённеберги (Inget knussel, sa Emil i Lönneberga) => Книжки-картинки по мотивам цикла 1972 Ох уж этот Эмиль! (Den där Emil) 1976 Как Эмиль вырвал зуб у Лины (När Emil skulle dra ut Linas tand) 1995 Как Эмиль вылил тесто на голову папе (Emil med paltsmeten) 1997 Как Эмиль угодил головой в супницу (Emil och soppskålen) Вне серий 1944 Бритт-Мари изливает душу (Britt-Mari lättar sitt hjärta ) 1945 Черстин и я (Kerstin och jag) 1949 Крошка Нильс Карлсон (Nils Karlsson-Pyssling) 1950 Бойкая Кайса (или: Кайса Задорочка) (Kajsa Kavat) 1954 Мио, мой Мио! (Mio min Mio) 1956 Расмус-бродяга (Rasmus på luffen) 1957 Расмус, Понтус и Глупыш* (герои этой истории не имеют отношения к героям книги «Расмус-бродяга») (Rasmus, Pontus och Toker) 1959 Солнечная полянка (или: Южный луг) (Sunnanäng) 1960 Мадикен (Madicken) 1964 Мы — на острове Сальткрока (Vi på Saltkråkan) 1971 Мои выдумки* (Mina påhitt) 1973 Братья Львиное сердце (Bröderna Lejonhjärta) 1975 Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта (Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult) 1976 Мадикен и Пимс из Юнибаккена (Madicken och Junibackens Pims) 1981 Рони, дочь разбойника (Ronja rövardotter) 1987 Ассар Пузырь* (Assar Bubbla) 1991 Как Лисабет засунула в нос горошину = Как Лисабет запихнула в нос горошину (När Lisabet pillade en ärta i näsan) * Данное произведение на русском языке не издавалось Помимо этого, существует множество художественных фильмов, телепередач, книжек-картинок, пьес и сборников стихов, часть из которых основана на вышеперечисленных произведениях. Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/author/7894-astrid-lindgren

о проекте

обратная связь

copyright © 2024. all rights reserved.